Pligg Modules Módulos Pligg Archive for September, 2007 Archivo para el mes de septiembre de 2007 28 Sep, 2007 28 Sep, 2007 In an effort to reduce spam posts we have installed the vBulletin module “ Spambuster ” on the Pligg forum. En un esfuerzo por reducir el spam puestos que ha instalado el módulo de vBulletin "Spambuster" en el foro Pligg. The plugin automatically detects spam based on a point system that checks keywords from users who haven’t posted much. El plugin detecta automáticamente el spam basado en un sistema de puntos que verifica las palabras clave de los usuarios que no han publicado mucho. Any posts that it thinks might be spam are automatically turned invisible and a thread is created for moderators to review the post and deal with it appropriately. Posts que se piensa podría ser spam se activa automáticamente un hilo invisible y es creado por los moderadores para revisar el correo y tratar adecuadamente. Read the rest of this entry » Leer el resto de esta entrada » 28 Sep, 2007 28 Sep, 2007 I spent some time this evening going over what was causing problems with donors not being credited automatically like they did months ago. Pasé algún tiempo esta tarde sobre lo que estaba causando problemas con los donantes no se acredita automáticamente como lo hicieron hace meses. After looking into the problem I quickly realized that I had made a big mistake that had gone unnoticed for months. Después de examinar el problema rápidamente me di cuenta que me había hecho un gran error que habían pasado inadvertidos durante meses. At some point I had installed two separate Paypal donation plugins for vBulletin and somehow never noticed. En algún momento me había instalado dos Paypal donación plugins para vBulletin y de alguna manera nunca observado. I didn’t realize until tonight that the plugins were separate and thus the features of the two are not combined, so I had to choose one plugin over the other. No me di cuenta hasta esta noche que los plugins por separado y, por tanto, fueron las características de los dos no se combinan, así que tuve que elegir un plugin sobre el otro. I chose to go with the more simple plugin, which is visually less attractive and has fewer features than the other. Opté por ir con el más simple plugin, que es menos atractivo visualmente y tiene menos características que el otro. Read the rest of this entry » Leer el resto de esta entrada » 28 Sep, 2007 28 Sep, 2007 There have been some issues with the Pligg donation page automatically crediting donors, so until I figure out a solution I will have to manually add donors to the list so that they no longer see ads. Ha habido algunos problemas con la donación de la página automáticamente Pligg acreditación donantes, a fin de averiguar hasta que una solución tengo que agregar manualmente a la lista de donantes para que dejen de ver anuncios. If you have donated using the same email address that you used to register for the Pligg forum you should be credited by the end of the day. Si han donado utilizando la misma dirección de correo electrónico que utilizó para registrarse en el foro Pligg debe ser acreditado por el final del día. If you used another email address, please send Yankidank a PM on the forum with the email you used to donate. Si utiliza otra dirección de correo electrónico, por favor, envíe Yankidank un PM en el foro con el mensaje de correo electrónico que utilizó para donar. Hopefully this issue can be resolved sometime in the next week, but I don’t have an easy way to test the donor status at this moment without actually donating. Por suerte, este problema puede ser resuelto en algún momento de la próxima semana, pero no tengo una manera fácil de probar el estado de los donantes en este momento sin necesidad de donar. 28 Sep, 2007 28 Sep, 2007 Pligg Beta 9.8 released today (9/8/2007) with several bug fixes and a more compatible and optimized template. Pligg beta 9,8 a conocer hoy (9/8/2007) con varias correcciones de errores y una mayor compatibilidad y optimizar plantilla. We noticed today that it has been a really long time since the last major release, but if you compare us to Mac OS X we are moving pretty fast with incremental updates. Nos dimos cuenta de que hoy ha sido mucho tiempo desde la última versión, pero si nos comparamos a Mac OS X nos estamos moviendo bastante rápido, con actualizaciones incrementales. Pretty soon we will be releasing our stable 1.0 version, which should be the most stable and efficient version of Pligg yet. Muy pronto vamos a liberar nuestra versión estable 1.0, que debería ser la más estable y eficiente versión de Pligg todavía. Read the rest of this entry » Leer el resto de esta entrada » 28 Sep, 2007 28 Sep, 2007 Today we are introducing a new look for the Pligg Forum . Hoy en día estamos introduciendo una nueva mirada para el Foro Pligg. Now the forum matches the rest of the site, by adapting the Fraxi template used on the homepage and blog. Ahora el foro con el resto del sitio, mediante la adaptación de la plantilla utilizada Fraxi en la página web y un blog. The new template was coded by the good folks at Moonrank USA, and designed by myself ( Yankidank ). El nuevo modelo fue codificado por la buena gente de Moonrank EE.UU., y diseñado por mí mismo (Yankidank). The templates were paid for by our generous donors, and to thank them we have removed all advertisements from the template for any registered forum member donors. Las plantillas fueron pagados por nuestros generosos donantes, y dar las gracias a ellos hemos eliminado todos los anuncios de la plantilla por cualquier miembro del foro de donantes registrados. It’s not too late though for those of you who have not yet donated, submit a donation of $10 or more and reap the benefits. No es demasiado tarde, aunque para aquellos que todavía no han donado, presentar una donación de $ 10 o más y cosechar los beneficios. Check out the images below to see what the new forum looks like, or view the forum for yourself and register if you haven’t already. Echa un vistazo a las imágenes de abajo para ver lo que el nuevo foro se parece, o ver el foro para ti y registrarse si aún no lo ha hecho. Read the rest of this entry » Leer el resto de esta entrada » 28 Sep, 2007 28 Sep, 2007 A reminder to all you Pliggers living out west. Un recordatorio a todos los que Pliggers viven en el oeste. Pligg module developer Jesse Stay will be speaking at the Pligg módulo desarrollador Jesse estancia se habla en el Utah Open Source Conference this week. Utah Open Source Conferencia esta semana. Jesse will be doing a presentation on Jesse hará una presentación sobre developing Pligg modules and has created some great stuff for Pligg. Pligg módulos en desarrollo y ha creado grandes cosas para Pligg. I’m sure this will be a very informative presentation. Estoy seguro de que esta será una presentación muy informativa. Read the rest of this entry » Leer el resto de esta entrada » 28 Sep, 2007 28 Sep, 2007 Even after spending a considerable amount of time yesterday cleaning up spam links and even adding some additional content to the Pligg Wiki I have decided to pull the plug on it. Incluso después de gastar una cantidad considerable de tiempo de ayer la limpieza de spam y enlaces adicionales incluso añadir contenido a la Pligg Wiki he decidido tirar del enchufe en ella. Today I signed on and saw that there was a significant amount of spam added since my visit a day earlier. Hoy he firmado el y vio que había una importante cantidad de spam que se han añadido desde mi visita del día anterior. We have been looking for software to replace the wiki for a while now, but there doesn’t seem to be a nice package offered for vBulletin users. Hemos estado buscando software para sustituir a la wiki por un tiempo ya, pero no parece ser un buen paquete ofrecido por vBulletin usuarios. The MediaWiki platform has not only a horrible interface, few customizable options, and a generic template thats difficult to change, but it has basically no spam protection. La plataforma MediaWiki no sólo tiene una interfaz horrible, pocas opciones personalizables, y una plantilla genérica thats difíciles de cambiar, pero básicamente no tiene protección anti-spam. The wiki’s contents will be copied prior to taking it down so that we could post it elsewhere when we find a better system. El wiki de contenido será copiado antes de tomar hacia abajo para que podamos publicarla en otra parte cuando nos encontramos con un sistema mejor. It looks that it might be a while before we find a better method for posting this type of content, but I’m too frustrated with removing huge amounts of spam daily to allow this to continue. Parece que podría ser un tiempo antes de encontrar un mejor método para publicar este tipo de contenido, pero estoy muy frustrado con la eliminación de grandes cantidades de spam diariamente para permitir que esto continúe. The wiki will probably be taken down in about a week, so this post is just a heads up and a place for you to voice your opinion if you are against this decision. El wiki será probablemente tomada en una semana, por lo que este post no es más que una cabeza y un lugar para usted para expresar su opinión si están en contra de esta decisión. Read the rest of this entry » Leer el resto de esta entrada » 28 Sep, 2007 28 Sep, 2007 Last week we shut down the old Pligg Wiki because of a large amount of spam that the moderators were not able to keep up with. La semana pasada cerró la antigua Pligg Wiki debido a una gran cantidad de spam que los moderadores no pudieron seguir. To make up for the short Wiki downtime we are announcing the brand new Pligg Wiki 2.0 . Para compensar el poco tiempo de inactividad Wiki que estamos anunciando el nuevo Pligg Wiki 2.0. The new wiki system integrates with vBulletin, allowing registered forum members to edit wiki articles and even post comments. El nuevo sistema de wiki se integra con vBulletin, permitiendo que los miembros del foro registrados wiki para editar los artículos, e incluso enviar comentarios. The new wiki operates much like a normal forum, so it is easy to create new Wiki pages and browse and edit the existing pages. El nuevo wiki funciona como un foro normal, por lo que es fácil de crear nuevas páginas Wiki y examinar y editar las páginas existentes. I have already added several pages from our old forum to the new wiki and some of those articles appear with a “Reserved for future use” message at the top. Ya he añadido varias páginas de nuestro antiguo foro para el nuevo wiki, y algunos de esos artículos aparecen con un "Reservado para uso futuro" mensaje en la parte superior. I plan to include video tutorials in this area for many of the articles. Tengo previsto incluir tutoriales en vídeo en esta esfera para muchos de los artículos. Read the rest of this entry » Leer el resto de esta entrada » 28 Sep, 2007 28 Sep, 2007 I wanted to fill everyone in on what’s going on behind the scenes at Pligg.com because a lot of readers and Pligg users have been concerned about where Pligg might be headed. Quería llenar todo el mundo en lo que pasa detrás de las escenas en Pligg.com porque muchos de los lectores y usuarios Pligg se han preocupado por que podría ser encabezada Pligg. What most of you have been asking me are two things, the first being “why are you trying to sell Pligg”? Lo que la mayoría de ustedes han estado preguntando mí son dos cosas, la primera es "¿por qué estás tratando de vender Pligg"? The simplest answer I can give is that Pligg has been very difficult to manage with such a small team with a limited amount of time available to maintain the project. La respuesta más simple que puedo dar es que Pligg ha sido muy difícil de gestionar con una pequeño equipo con una cantidad limitada de tiempo disponible para mantener el proyecto. Not only does it take a lot of time to squash bugs and develop new features for the code, but keeping up with the forum takes a lot of time too. No sólo tener un montón de tiempo para aplastar insectos y desarrollar nuevas características para el código, pero manteniendo con el foro lleva mucho tiempo, demasiado. We also feel that at this point we have outgrown the foundation that we started with over a year and a half ago. También creemos que en este punto que hemos superado la base que hemos empezado con más de un año y medio atrás. I would like to completely redo the site and staff a full time developer, but we are not fortunate to do that at this point. Quisiera rehacer completamente el sitio y el personal a tiempo completo desarrollador, pero no la suerte de hacerlo en este momento. I think that by selling the site we are able to hand over the project to someone better equipped to handle these things. Creo que por el sitio de venta que son capaces de entregar el proyecto a alguien mejor preparado para manejar estas cosas. Seeing that Pligg is one of the most popular content management system’s out there today, I have no doubt that it will have a bright future with whomever takes it over. Viendo que Pligg es uno de los más populares del sistema de gestión de contenidos por ahí hoy en día, no me cabe duda de que tendrá un futuro brillante con quien lleva más. We have been in talks with a few investors, but I’m waiting another month to make sure that all investors have had an opportunity to pitch their idea and get a bid in. From what I’ve discussed with the current bidders, Pligg will greatly benefit from new ownership. Hemos estado en conversaciones con algunos inversores, pero estoy esperando un mes para asegurarse de que todos los inversores han tenido la oportunidad de tono su idea y obtener una oferta pulg Por lo que he discutido con los actuales oferentes, se Pligg beneficiarse en gran medida de un nuevo propietario. Read the rest of this entry » Leer el resto de esta entrada » 28 Sep, 2007 28 Sep, 2007 Even after spending a considerable amount of time yesterday cleaning up spam links and even adding some additional content to the Pligg Wiki I have decided to pull the plug on it. Incluso después de gastar una cantidad considerable de tiempo de ayer la limpieza de spam y enlaces adicionales incluso añadir contenido a la Pligg Wiki he decidido tirar del enchufe en ella. Today I signed on and saw that there was a significant amount of spam added since my visit a day earlier. Hoy he firmado el y vio que había una importante cantidad de spam que se han añadido desde mi visita del día anterior. We have been looking for software to replace the wiki for a while now, but there doesn’t seem to be a nice package offered for vBulletin users. Hemos estado buscando software para sustituir a la wiki por un tiempo ya, pero no parece ser un buen paquete ofrecido por vBulletin usuarios. The MediaWiki platform has not only a horrible interface, few customizable options, and a generic template thats difficult to change, but it has basically no spam protection. La plataforma MediaWiki no sólo tiene una interfaz horrible, pocas opciones personalizables, y una plantilla genérica thats difíciles de cambiar, pero básicamente no tiene protección anti-spam. The wiki’s contents will be copied prior to taking it down so that we could post it elsewhere when we find a better system. El wiki de contenido será copiado antes de tomar hacia abajo para que podamos publicarla en otra parte cuando nos encontramos con un sistema mejor. It looks that it might be a while before we find a better method for posting this type of content, but I’m too frustrated with removing huge amounts of spam daily to allow this to continue. Parece que podría ser un tiempo antes de encontrar un mejor método para publicar este tipo de contenido, pero estoy muy frustrado con la eliminación de grandes cantidades de spam diariamente para permitir que esto continúe. The wiki will probably be taken down in about a week, so this post is just a heads up and a place for you to voice your opinion if you are against this decision. El wiki será probablemente tomada en una semana, por lo que este post no es más que una cabeza y un lugar para usted para expresar su opinión si están en contra de esta decisión. Read the rest of this entry » Leer el resto de esta entrada » Recent Entries Entradas recientes Else Wheres Considerando que los demás |